Keine exakte Übersetzung gefunden für عروض مختلفة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عروض مختلفة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ces différents exposés ont été suivis par un riche débat.
    ودارت مناقشات مثمرة في أعقاب العروض المختلفة التي تم تقديمها.
  • La raison pour laquelle on a appliqué des procédures différentes n'a pas été clairement indiquée.
    ولم يقدم تفسير واضح للسبب الذي استخدمت من أجله أساليب استدراج عروض مختلفة.
  • A la suite des divers exposés, des dialogues interactifs ont été organisés les deuxième et troisième jours de l'Atelier.
    وبعد تقديم العروض المختلفة، نُظمت حوارات تفاعلية في اليومين الثاني والثالث من حلقة العمل.
  • Le recours à des procédures différentes s'expliquait par le fait que les fonctionnaires chargés de la gestion de ces dossiers avaient des interprétations divergentes quant à la façon de procéder.
    وكانت أساليب استدراج العروض مختلفة لأن تفسيرات الموظفين العاملين في مجال المشتريات اختلفت بشأن الطريقة التي يتعين بها معالجة الحالات.
  • Au cours des vingt-quatrième et vingt-cinquième réunions ministérielles, des représentants du Bureau ont contribué aux travaux du Comité en faisant des exposés sur diverses questions de désarmement.
    خلال الاجتماعين الوزاريين الرابع والعشرين والخامس والعشرين، ساهم ممثلو المكتب في أعمال اللجنة بتقديم عروض بشأن مختلف مسائل نزع السلاح.
  • d) Les délibérations du Comité comportent également depuis peu un débat thématique au cours duquel divers experts présentent des exposés sur un thème déterminé.
    (د) وتتسم مداولات اللجنة كذلك بالنقاش المواضيعي، بما في ذلك عروض يقدمها مختلف الخبراء بشأن موضوع يقع عليه الاختيار.
  • Ils ont également examiné différentes mesures qui pourraient améliorer les systèmes d'alerte précoce ainsi que les opérations de secours et de retour à la normale.
    ودرست العروض الايضاحية أيضا مختلف التدابير اللازمة لتعزيز نظم الإنذار المبكر وعمليات الإغاثة وإعادة التأهيل.
  • d) Les délibérations du Comité de haut niveau comportent également un débat thématique au cours duquel divers experts présentent des exposés sur un thème déterminé.
    (د) وتتسم مداولات اللجنة الرفيعة المستوى كذلك بالنقاش المواضيعي، بما في ذلك عروض يقدمها مختلف الخبراء بشأن موضوع يقع عليه الاختيار.
  • Ainsi, des offres de différents cabinets de vérification des comptes de renom international ont été reçues et soumises au Comité du budget et des finances pour qu'elles soient examinées à la dix-huitième session du Tribunal.
    وتبعا لذلك، تم الحصول على عروض من مختلف شركات مراجعي الحسابات المعترف بها دوليا قدمت إلى لجنة الميزانية والشؤون المالية لكي تنظر فيها في دورة المحكمة الثامنة عشرة.
  • Les communications présentées lors de l'atelier ont montré l'efficacité des divers moyens de communication utilisables pour fournir des informations au public en général et notamment aux élèves et étudiants, et pour former un personnel spécialisé en matière de changements climatiques.
    أثبتت العروض فعالية مختلف وسائط الإعلام في تثقيف عامة الناس والطلاب في مؤسسات التعليم، وتدريب الموظفين المتخصصين بشأن قضايا تغير المناخ.